favorites of x2tw2s | sa.yona.la help | tags | register | sign in

favorites of x2tw2sall replies to x2tw2sfavorites of x2tw2s

芸の術、あるいはヘイトスピーチ

reply

仮にも、一瞬でも何らかの表現をしようと/受け取りたいと思ったことが一度でもあるなら、他人の表現をクソだとか有害だとか断じて「それを発信する」ことだけは絶対にしてはならない。


オレが大好きな英語の言い回しで「not for me」というのがあります。

レビューサイトとかでたまに見かける言い回しなんですけど、これ、すごい。絶妙に婉曲。すれ違い得ることが前提。いいとかダメとかじゃなく、単に、オレとお前と大五郎は同じ平面上にいません、と言っているだけ。貶してるわけでもなければ謝ってるわけでもない。


この段落は極めて個人的な話になります。

ある同人誌即売会で、行きがかり上、見本誌の回収をお手伝いしたことがあります。荷物番って言うから早めに来たのに、聞いてた話と違うぞおい、とか言ってる場合ではなかった。それはともかく、同人誌即売会で何らかの表現の頒布を許可するかどうかの判断基準のひとつとして、一応、その即売会が挙行される地域においての法が遵守されていることの確認をする必要が……ええい面倒くせえ、要は諸々モロ出しはダメなのよ。だから運営側としては、頒布されている(されようとしている)現物を確認する必要がある。

で、オレは当然、それを真っ先に見るわけじゃないすか。当日の開場直前に1部ずつ回収するんだから。もう、すんごいのありましたよ。具体的な内容は書きませんけどオレからすれば反吐が出るようなやつ。オレは大嫌いです、ああいうのは。何が面白くてああいうのを売ろうとするのか全く理解できないし、喜んで買う人の気も知れない。あれを現実でやったら暴行だし傷害です。ちょっと言ってしまえば切断系だ。


でもそんなの、「オレが見る分には、オレにとっては」有害なだけですよね。

単に、オレが嫌いなだけだ。オレ向きじゃないだけ。not for meなだけ。

そして、その表現を頒布してる側だって、あれでもできる限り自主的に棲み分けようとはしてるはずなんです。まかり間違って頒布してる島に迷い込んできちゃったんならごめんなさい、こっちから客引きはしませんから、ダメっぽそうならスーッと通り過ぎてください、と祈るしかない。だからオレも開場前は普通に回収するし、本開場してから迷い込んじゃったらもちろんスーッと通り過ぎます。

そして、想像は想像として/創作は創作として楽しめる人が立ち寄って買うなら、そこから先はそれでいい、と素直に思うの。

同人誌即売会での一般的なお約束として「お買い物気分/お客様気分でご来場するんじゃねえ馬鹿」というのがあると思います。今回のコミケに参加したある一般参加者が吐いた名言で「世界のどのような場所であっても未知の世界のルールとマナーを熟知しなければわたくし達が真の敬意を払っていることが伝わらないでしょう」とか「私達の中の承太郎と花京院、あなたの中の承太郎と花京院どちらも大切にいたしましょう 」 とかいうのがあるらしく、ほんと、そんな感じ。


ルールとは、マナーとは、モラルとは。

「あなたの言うことには全く賛成はできませんが、それを言う権利があなたにあるということについては、命に代えても、私はそれを護るつもりです」って言ったの誰だっけ。

もちろん、頒布した(≒公言した)ことへの責任は伴いますよ。あるヒトの自由の範囲は、ホカのヒトの自由を侵害したところで終わるんだし。

ただ、侵害された「と断じる」ことに関しては、もう少し慎重にならなきゃいけないんじゃないかなあ、と感じることが近年目立って増えているようにも強く思うんです。

クソって言うなら「自分にとっては」という枕詞をつけるべきだし、死ねと言って全人格を否定するならまずお前が生まれてくるな。それでも結果は同じだ。

posted by zig5z7 | reply (0)

メモリ交換は全裸で。

reply

静電気体質というものがあるとは思わないんだけど、喰らう時はばんばん喰らう。


さっきも、着る毛布をひっかけたままベッドに横になっていて、起き上がろうとした途端にバリバリバリ、そこまではまあ普通だししょうがないとして、では、とマットレスに手をついたら、マットレスの中のスプリングと手のひらの1点が繋がった。

もちろん、間にはシーツもベッドパッドもあるんですよ。そんなことって起こるのか。でもタイミングや位置や音からするとそうとしか思えないのよなあ。マットに触った瞬間じゃなくて、体重がかかった瞬間にバチです。結構痛かったんだけど、それ以前にびっくりした。


雪国のいいところって、屋外では静電気があまりないことかも。なんだかんだで湿気はあるし。

こっちはすっかり、ドアノブを爪で弾いてから開ける季節だよ。爪なら喰らってもあまり痛くないから。

posted by zig5z7 | reply (2)

いろいろ考えるなあ - えっちなフィギュアやドール使いにおすすめの双眼鏡【ペンタックス パピリオの使い方】

reply

50cmという短距離でもピントが合う双眼鏡、らしいんですが、


 さて。

 このブログで行わせていただくのは、そんなパピリオのちょっと変わった提案です。

 1.フィギュアを買いましょう。

 2.PENTAX Papilio II で眺めましょう。

 すごいことになります。

 いつものフィギュアが等身大級の大きさで迫って来ます。

えっちなフィギュアやドール使いにおすすめの双眼鏡【ペンタックス パピリオの使い方】



言われてみれば、望遠鏡や顕微鏡や虫眼鏡って、非電源VRよね。

いやバーチャルではないんだけど、まあ、超能力というか、おとぎの国というか、そういう世界。

posted by zig5z7 | reply (0)

Re: http://q7ny3v.sa.yona.la/2575

絵だと思うからじゃないでしょうか。

reply

個人的には、いわゆる実写であろうが3DCGであろうが絵であろうが、スクリーンに投影されてしまえば二次元なので、あとは全部、ひとつのおはなし、として、一緒くたに観ています。


そういえば、ドキュメンタリーのアニメってあんまり聞かないなあ。ドキュメンタリーとかルポルタージュって「見せる部分は無修正」みたいな了解があるようには思います(切る部分にも編集という意図はあるでしょうけど)。

これも、個人的には、実物がカメラの前にある(いる)なら、またわざわざ描くのも二度手間だろうしなあ、と思って観ています。描こうとしたところで目尻の小ジワを描くか描かないか等の取捨選択/演出意図が挟まるし、絵と一緒に台詞も録れるならアフレコしなくていい。その見た目と音を一緒に提供できるのが俳優というシゴトのプロであり、キャスティング係の人がそういう俳優を選び出せるのは、ある意味、その作品とその時代ならではの運だ、って。

ノンフィクションであれば、そのカオを引き出せたのがすごい、って。もちろん引き出した手段の善悪みたいな部分はまた全く別の問題になってくるだろうとも思いますが。例えば、わざと怒らせるインタビュアー。


ここまで言っておいてアレですが、件のアニメの上映で、は観てません。

あと極めて個人的なことですが、うちの爺さん(とうに故人)がガチ傷痍軍人で、うちの車が「要介護者の送迎用」という名目で自動車税100%オフというチート期間があったことがあるのを知ってしまっているので(多分、恩賜の煙草くらいは探せば出てくる)、観たとしても冷静な判断はおそらくできないだろうと思っています。

posted by zig5z7 | reply (1)

Re: http://ubiu9x.sa.yona.la/75

ガルパンはいいぞ

reply

印象批評と感想文の違いがよくわかってません、というか身体に染み込んでない。


ソムリエがワインを評するにあたって「霧雨の降りしきる街角の片隅に濡れそぼつ段ボールで震える仔犬のような匂い」みたいな、全体としてはえっらい抽象的なくせにディテールが妙に具体的で外堀から撫で回すような攻め方の言い回しを用いるのも、あの業界ではそれなりに理由や分類や語彙や文法やロジックがあるらしく。


これは我々がオノマトペの国に生まれた幸運なのか不運なのか。ネットリとシットリは明らかに違うのに、それをオノマトペを使わずに言語化することの難しさよ。

ツルツルとスベスベはどう違うのか。その比較という文脈の中ではピカピカはどちらに属するのか。例えば、お肌。


どんどん脱線。

例えば「古池や 蛙飛び込む 水の音」みたいな表現って、翻訳不能だと思うんです。

言い方はかなりアレですけど、ガイジンって、こんなの、訳されたものを読んで何か思うところがあるもんなんでしょうか。「ふーん、で?」で終わりな気がすごくする。手のひらサイズの柔らかい物体が、ちょっとトロみのついた水に没した時の音がするだけでしょ。ぼチョんorとプんッ……ああこれもオノマトペだ。ミーンミーンミーン、しわしわシワシワシワ違うこれは岩に蝉み入る染みの声。染み入る?沁み入る?知ったことか。うるせえよ湿気だ湿気。お前らの国なんてどうせカラッからなんだろ。ヒューミディティがインフュージョンするんだよ。静寂、いやセミが鳴いてるんだからうるさいよねごめん。だーかーらー、池があって庵があるの。いおりアンダスタンアンダスタンぐぎぎぎぎ。ああこのグギギギギもだ。あばばばば。あばばばば。誰か助けて

"散文でも韻文でも翻訳すると失われるもの、それが詩だ" という立場があるようなんですが、まさにそんな感じ。

そして、同じようなことって、あっち側からしてもきっとあるはずで。


全ての自然言語は、各人の持つ経験/歴史/文化の壁を超えて感嘆詞の中身を伝えようとする試みなのではないか。元を正せば、ぅオぅ!おォ!へェ?ヘぁエ!なのではないか。

コミュニケーションなんて、言ってしまえば、伝えきれないという絶望の中からしか生まれないのではないか。

小並感って、結局、それが一番「正しい」のではないか。


上手いは技術、いいは感性。では感性とは、感覚とは、そしてその表現とは。

posted by zig5z7 | reply (1)

すげえ - Dominoes with bricks

reply

Dominoes with bricks

https://streamable.com/6c89d


ただの平和なドミノ倒しかと思ったら、すごいのは後半。



動画を埋め込めないけどまあいいや。

まずはレンガを順番にギリギリ引っかけて倒していくんだけど、最後の1個を水平まで倒し切ってしまえば、それに寄りかかろうとしていた最後から2個目のレンガも倒れてやはり水平になり、ということはそれに引っかかっていた部分がフリーになるので最後から3個目も水平になり、4個目も5個目も同様に全部外れていって、みるみるうちに真っ平らに。

音が素敵。

posted by zig5z7 | reply (0)

oh... - KnobFeel

reply

KnobFeel

http://knobfeel.tumblr.com


ボリュームの触感だけをレビューしてるtumblr。


他に言うことないのかよ、という動画ばっかり。

音が小さめなので、見終わったら音量を元に戻すのを忘れないでください。




もっとさぁ、トルク感がとか、ネットリしてるとか、スムースとか、固いとかつめたいとかよく止まるとか、あれ、オレの語彙も大して変わんないな。

文章ではそれっぽいことを書いてあるっぽいんですが。


でも動画の方は言語に依存してないからかえって万人向けなのかもしれない。

ピカチュウの「ぴかー」や安中さんの「えぇ〜……」に比肩しうる逸材。


……動画の音が小さいのは、手持ちの機器のボリュームをいじらせるため?深読みしすぎよね。

posted by zig5z7 | reply (1)

年末年始はO・ヘンリーの季節。

reply

O・ヘンリー特化型の、邦訳無償公開サイト。

戸山翻訳農場とは

戸山翻訳農場では、1900年初頭にアメリカで人気を誇った短編小説の名手、O.Henryの作品を翻訳、公開していきます。監修は、文芸翻訳家の青山南氏。目標は300以上あるO.Henryの短編を全て翻訳すること。

戸山翻訳農場とは



作品群はここから。

翻訳作品

青空文庫より多いです。


以下蛇足。

青空文庫と戸山翻訳農場それぞれのライセンスを細かく確認してないんですが、これ、例えば、戸山翻訳農場に置いた人は、青空文庫未収録のやつ(ほとんどだけど)にもそのまま持っていっちゃダメだったの? CCが嫌とかそういうアレだったのかな。

posted by zig5z7 | reply (0)

いつもの

reply

http://www.noradsanta.org/

posted by zig5z7 | reply (0)

Re: こんな日本語テキストビューアが欲しい。

UTF-8はi文庫Sでいけるっぽい。というかいけた。

reply

http://ibunko.jp/ibunkos/manual/folder_type.html

こんなところにひっそり書かないでもっと大々的に書いていいと思います。


改行コードも、CRLFでなくLFでも読めてるっぽい。

posted by zig5z7 | reply (0)

なぜ、オレは寝る前にカレーの作り方動画なんぞを見てしまうのか

reply

https://m.youtube.com/watch?v=dCDmWX7IqgA


「小さじ1。5杯」や「ドライ赤いチリ」等の日本語さえも愛おしい。

posted by zig5z7 | reply (0)

Re: たぶん、男子全員が同じことを考えたと思う。

多分これでいける。 - マルマサ 飲む極上ライス ミキ 250g

reply

マルマサ 飲む極上ライス ミキ 250g

https://www.amazon.co.jp/dp/B008E4HVP6

1缶だけ送ってもらうと相当割高、かといって30缶いきなり買う勇気も出ず。


みき (飲料水) - Wikipedia

火入れの有無!生みき!


http://www.edukeo.com/nomimono/miki.html

ミキとは口噛み酒のこと。
若い乙女に米を噛んでもらい、吐きだして甕(かめ)に溜めます。
やがて、唾液に含まれる成分によって発酵し酒に変化します。

(zig5z7略)

現代のミキは紙パックや缶入りで販売されています。原料は米、砂糖、麦、乳酸など。発酵していないので、アルコール分はありません。どろりとしてお米のジュースといった感じで、栄養補給によいです。もちろん、口噛みではありませんので、念のため。

現代の「ミキ」はノンアルコール



ムースと甘酒の器を入れ替えるだけで再現度が上がると思うんですが、なぜそうしなかったんだろう。枡を洗う都合か、あるいは絵が生々しくなりすぎるからか。甘酒だと、製造工程のビジュアルにかなり似てしまうはず。


こっそり追記。

グッズにマウスパッドがない。あれを売ればみんな揉み放題なのに。やりなおし。

posted by zig5z7 | reply (1)

やめてくれ、つらい

reply

じゅうにがつ、でこれを提案するApple鬼畜。

n65z2w83


打ちたいときはパレットを別に出して選べば済むのに。

thkna4bm


「変換候補に絵文字を表示しない」みたいなオプションってないのかね。なさそうな感じ。10.11.6(15G1108)

posted by zig5z7 | reply (0)

こんな日本語テキストビューアが欲しい。

reply

ネット接続なしでも支障なく読めて縦書きにも対応しているのは当然として、以下を全て満たすiOSアプリが欲しい。


・Unicode(主にUTF-8)が化けない

・青空文庫形式の、以下のものに対応

ルビ(ただし、本文の字の大きさや行間が不自然に変わらないこと)

太字(≒見出し)

字下げ

地寄せ

・テキストを自由に追加できる(URL指定等で直接読み込めなくても、他のアプリから「Open In...」等を経由して一旦保存する形で十分。Dropbox対応がベスト)


特に、今日び、UTF-8みたいなのは大事だと思うの。

「飛驒」や「摑む」を何も考えずに使いたいんです。テキストビューアは文字のためにあるんだから、ビューアごときのために書きかたの制約を受けたくない。

「♡」とか「⁉︎」、「〰︎〰︎〰︎〰︎」なんかも、やや、そう。

本当は、任意の文字への濁点「あ"?」なんかも縦書きで無理やり使えると素敵なんですが、そこまでの贅沢は言いません。


PCだとAIR草紙が上記をほぼ満たしている、というかPCなんだから今どき珍しくもないですね。他にも縦書き対応のエディタなら上記を満たすものは結構あるはず。

でもこれが、iOSで探してみると意外とない。特にUnicode。せっかくテキストを追加できてもシフトJIS決め打ちで読もうとして盛大に化けたり(i読書)、外部のサイトを読めるアプリは保存ができなかったり(こっちは例えば投稿サイトの中身を保存できてしまうと閲覧数に響く等で義理を立ててるんだろうか)。

Androidアプリならありそうな気がするけど端末を持ってないので調べてない。


言ってしまえば、テキストを追加できる青空文庫ビューアをUnicodeにも対応させてくれるだけでいいんだけど、その「だけ」が鬱陶しいんだろうな。

500〜600円なら払うよ。今のiOSアプリの値段って120円刻みくらい?それの5単位くらいなら払う。払わせてください。ほんと、すぐ買う。いま買う。

なにせ試用ができないので、「UTF-8読めます」と明言されてない限りは買いたくないのです。実は読めてますというアプリの作者の方はぜひ声高に明記してください。


以下蛇足。

青空文庫も、そろそろ、注記なしで使える文字を拡張した方がいいんじゃないだろうか。こんな議論はとっくに出てるだろうとは思うけど。

でも、趣旨に賛同して自分で入力してみようと思っても、こんなことやってられっか!という人は多いはず。

青空文庫は設立からもうすぐ20年になるらしい。運営の負担はすごいはずで、無料でこれだけのものが読めることについてはありがたい以外の言葉を持ちませんが、システムが時代に合わなくなってきてしまっていると思う。


蛇足2。

iOSアプリ、国ごとに値段の刻みを変えてくれませんかね。

米ドル1って、多分、アメリカ人の感覚としては「100円」でしょ。円が爆強になった時にアプリの値段がガバッと下がって日本人作家が大打撃の泣き寝入り、みたいなことが前にあったような記憶が。

オレは作ってないのでその辺は正直わりとどうでもいいんですが(ごめんなさい!)、自国語ネイティヴ人くらいしか使わないようなアプリの値段が米ドルとの関係で決まっちゃうのも何か気持ち悪い。民間企業なんでしょうがないんですけども。

posted by zig5z7 | reply (1)

来世は東京のイケメン男子にしてくださーい(切実)

reply

「君の名は。」コラボカフェ。

zvcupt5j
あなたも入れ替わってる!? 立花家と宮水家の朝食 場面カットカード付き  ¥1,280
瀧、三葉どっちが食べた朝食??あなたが食べられる朝食も出てくるまで分からない!!

君の名は。カフェ@池袋 Produced by THE GUEST cafe&diner


塩ジャケ定食とハムエッグ定食の2択でお任せ、というメニューなんでしょうか。妙な本気。

出す方は意外と楽なのかも。どっちを出してもいいなら、材料はきっちり半分用意しておいていいんだし。

「男女2人組が揃ってオーダーした場合は男に三葉、女に瀧」みたいなマニュアルあったりして。さらに場面カットカードを取り違えてお出ししてしまう高等プレイ。って、これ以外の値段も全部同じにしてしまえば、何を出しても「入れ替わってる」と言い張れる。さすがに怒られるか。


スイーツメニューの彗星なんかは、現物がこの写真の通りだとすると、出るとこ出れば4000円くらい取られそうです(現代創作フレンチとかを謳った無理やり高い店等)。

抹茶パフェの再現度がすごい。

posted by zig5z7 | reply (1)

絵文字の、最大の弱点。

reply

例えば、太字や斜体がないこと。


筆跡や筆致がないようなものは、オレは文字とは呼びたくないんです。


あと、「寿司」の絵文字が環境によって握りになったり海苔巻きになったりするようじゃダメでしょ。鉄砲が水鉄砲になったり(iOS)、肌の色をいくつも揃えたり。

posted by zig5z7 | reply (0)

Re: 以下、箇条書き。

以下出オチ。

reply

離婚届風クリアファイル

集え、すべり台へ。

婚姻届もあったはずなんですが、Amazonでは見当たりません。需要の問題?

posted by zig5z7 | reply (0)

Re: >果てしない軍拡競争ってこうやって始まるのかな。

クリアファイル(哲学)

reply

・その流れで画像が2枚目までしか見えてないという最高の引き。

続きを読む」を押さずにはいられません。3層目に何が来るかはわかってるのに。ちょっと透けてるし。


・文字が透けちゃってなんだかなあ、って、クリアファイルのクリアネス全否定じゃないすか。やっぱりそうなんだ、中に入れてはいけないんだ。

そういえば「透けない白衣」がネットの一部でほんのり話題になってますね。印刷屋さんももっとがんばれ。

いっそガンプラみたいな多色成形ってできないだろうか。DMM.makeあたりが始めたらわりとあっさりできちゃいそうで怖い。金太郎飴スライス? アイロンビーズ方式? 3Dプリンタの使いこなしの限界が試されます。今の日本でこんなことを実現しそうなのはあそこしかないし、こんなことに本気出して実現させてしまいそうな国なんて現状では日本くらいしかないし。

DMM的には素材の表面を一部分だけマット的/サンドブラスト仕上げ的でボカし的な、多層ギミックでレイヤー的な、いや何でもない。


・クリアファイルは、フォルダであり、かつ、拡張子なんです。

……は?

ええと、クリアファイルは本来、何らかの情報をまとめたメディアを挟んでおくための、書類ばさみ。フォルダー。

でも例えばアニメ関係の絵が刷ってあるやつにはやはりそういう話題/情報をまとめておきたくなるのが人情だろうと思います。

あれに挟んでおくことで、ある種の属性が生まれるし、あれを使うこと自体が何らかの関連付けに、目印に、なる。

拡張子偽装、いや何でもない。


・一方、クリアファイルの電子版ってなんだろう、と思ったら、フォルダにカスタムアイコン貼るだけだった。こんなの四半世紀前からありましたね。

カスタムアイコンって電子書籍等のダウンロード特典なんかにならないだろうか。うちのサイトから全巻買うと、専用のフォルダアイコンをプレゼント。

なんなら、フォルダ分け機能そのものも追加できる。第1巻を買うとフォルダに入った状態でダウンロードされ、続刊では使えるアイコンが増えていく。既刊分と併せてGIFアニメ的なものにできたりもする(電池は喰う)。なんなら2、アイコンはガチャでもいいよ。鬼畜。もっとも、当然、電子書籍リーダーの中でしか使えませんけども。

かくして軍産複合体同士の争いは舞台を電脳空間(死語)に移し、プラットフォームまで含めた規格をめぐってお決まりの総力戦に。


・多層ギミックすげえ。

これ、未処理の書類だけを挟んでおくことにしたら、ご尊顔を拝見したくてシゴトがあっという間に片付いたりしませんかね。野球拳のような。


・クリアファイルにバラバラの紙を挟んだ状態が完成品となっている薄い本、というのを思いついたけど絶対誰かやってる。トレーディングカードのスリーブに眼鏡刷ってる人もいるくらいだし。


・クリアファイルって、つまり、セル画なのか。

そういうことなら、そりゃそうだ。そう思ったらなんだかいろいろクリアになりました。

posted by zig5z7 | reply (1)

Re: 海賊と呼ばれた男、観てきた。

そういえば、クリアファイルってどうしてるんでしょう。

reply

……白い紙とか挟んでしばらく飾る?

貰ったことがないのでわからないんです。

そんなに数が必要なものでもないし、あまりクリアでないクリアファイルって中身が見えなくてけっこう不便そう。

皆様のこんな使い方やあんな利用法をお寄せください。


ああいうものは多分、思い入れが強いうちにどんどん使って消耗してしまうのがいいんじゃないかと思ってはいます。


と思って調べたら「クリアファイルホルダー」というものがあるのね。

なんかすごい。ダンボーを箱に入れておくみたいな。ナチュラルボーン過剰包装。というかエア包装、メタ包装。これAmazonで買ったらあの箱に入ってくるんでしょう。フルアーマー・マトリョーシカ。


そろそろ、クリアファイルホルダーを特典にしたら喜ばれるだろうか。次はカラーボックス。果てしない軍拡競争ってこうやって始まるのかな。

posted by zig5z7 | reply (1)

なにこの可愛い生き物 - Dogfighters

reply

ザ・出オチ。


http://www.weareink.co.uk/work/view/dogfighters


4qf9ersh

愛玩用/1人乗り猫バスといった趣。欲しい。


シュナウザーを複葉機にしてプロペラに毛がかかってるの天才。


よく見ると車輪が肉球です。鼻も鼻。

posted by zig5z7 | reply (0)

api | terms of service | privacy policy | support Copyright (C) 2017 HeartRails Inc. All Rights Reserved.